|
BLOG / journal de bord
from Vagabond
by Eric Brossier
Actualites / Events
Photos
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
|
Sun, 28 Nov 2004, 1 an
Nous voila bien loin de l'effervescence du Salon Nautique de Paris, ou
Vagabond jouait la vedette il y a un an, apres sa navigation
circumpolaire. Cette annee, la lune pour projecteur, et la banquise qui
entoure la coque est bien reelle, mais aucun visiteur pour contempler
avec France et moi cette ambiance feerique.
Nous avons trouve une bonne reserve d'eau douce, un gros glacon echappe
du glacier et piege par la banquise non loin de nous. Quelle age a donc
cette glace qui crepite en fondant, et qui donne ce gout unique au the ?
Quelques resultats de nos observations oceanographiques sont en ligne
ici : http://www.lodyc.jussieu.fr/~sandra/VAGABOND/
Here we are, far from the busy Paris Boat Show, where Vagabond was in
the limelight a year ago, after her circumpolar navigation. This year,
the moon for projector, and the pack ice around the hull is well real,
but no visitor to contemplate the enchanting surroundings with France
and me.
We found a good stock of fresh water, a big block of ice coming from the
glacier, and trapped in the sea ice close to Vagabond. How old is this
ice sputtering while melting, and giving a unique taste to our tea?
Some results of our oceanographic observations are on line here:
http://www.lodyc.jussieu.fr/~sandra/VAGABOND/
Posted Nov 2004 28 at
18:05
Thu, 25 Nov 2004, Photos
Seance photo au clair de lune, qui eclaire plus desormais que la faible
clarte qui persiste par beau temps vers midi. Tous feux allumes,
Vagabond etait a la fete hier soir, un mois avant Noel ! Bientot en
ligne.
-25 degres mais pas de vent depuis 2 ou 3 jours, alors il faut rompre le
silence magique et faire tourner un peu plus le generateur pour
recharger les batteries, l'eolienne est immobile.
NB : merci pour tous vos messages ! Le SMS du 24/11 vers 19h30 a ete
efface par megarde, avant de l'avoir lu...
Picture session with the moonshine, which is giving us more light now
than the very soft midday light still existing when clear sky. All
lights on, Vagabond was in a festive mood yesterday night, one month
before Christmas! Soon online.
-25 degrees but no wind for the last 2 or 3 days, also we need to break
the magic silence and run a bit more the generator to charge the
batteries, the wind generator doesn't move.
NB: thanks for all your messages! SMS from 24/11 around 19:30 was
deleted by mistake, before reading it...
Posted Nov 2004 25 at
06:52
Tue, 23 Nov 2004, Ski
La neige commence a recouvrir suffisamment la banquise pour faire du
ski. Aujourd'hui premiers essais derriere un chien, tout excite
d'enfiler le harnais !
Snow is enough now to ski on the ice pack. Today was the first trial
behind one dog, very happy with the harness!
Posted Nov 2004 23 at
17:43
Sun, 21 Nov 2004, Grandeur Nature
Laurent Gauriat vient de nous appeler, vous pourrez ecouter l'interview
samedi 27 novembre a 13h15 sur France Bleu.
Posted Nov 2004 21 at
17:44
Sat, 20 Nov 2004, Empreintes
Ce matin, des traces d'ours et de renard tout pres de la coque, pourtant
nous n'avons pas entendu les chiens pendant la nuit... et tout a
l'heure, en trottinant sur la banquise avec nos joyeux compagnons, un
ours qui s'echappe a notre approche. Inglefieldbukta est donc encore
bien frequentee ! Ce soir la lune est de retour et bientot, elle ne se
couchera pas pendant 10 jours. Temperature -21, ou -40 avec le facteur
vent, et 10 a l'interieur.
This morning, polar bear and fox prints next to the hull, though we
didn't hear the dogs during the night... and later today, while walking
around on pack ice, we saw a polar bear running away. Inglefieldbukta is
still busy these days! Tonight the moon is back and soon, she will not
disappear for about 10 days. Temperature is -21, or -40 with chilling
factor, and 10 inside.
Posted Nov 2004 20 at
18:14
Fri, 19 Nov 2004, Visiteurs
Vers 15h aujourd'hui, soudain dans le ciel, un phare puissant venant
vers nous ! Bientot le bruit de l'helico qui se pose sur la berge non
loin de Vagabond. Les 2 pilotes et la secretaire d'Airlift apportent le
cafe et le chocolat, ce n'est qu'un vol d'entrainement. La prochaine
fois, si nous avons besoin de quelque chose, ne pas hesiter a leur
demander, maintenant ils ont notre position precise ! La pause
sympathique ne dure pas longtemps, l'hivernage reprend son cours pour
France et moi apres cette premiere visite totalement imprevue.
Around 3:00 pm today, suddenly in the sky, a powerful light coming
towards us! Soon we can hear the noise of the helicopter landing on the
shore nearby Vagabond. The 2 pilots and the secretary of Airlift are
bringing coffee and chocolate, this is only a training flight. Next
time, if we need anything, we must not hesitate to ask, now they have
our exact position! The nice break doesn't last long, back to our
wintering after this totally unexpected visit.
Posted Nov 2004 19 at
18:02
Wed, 17 Nov 2004, Hallucinations
Dans la penombre, difficile de ne pas prendre une ombre, un bloc de
glace, un relief de moraine, pour un ours... Moins de visite toutefois
depuis quelques jours.
Nouvelle methode pour nous envoyer vos messages, ca fonctionne ! Merci
pour toutes vos chaleureuses pensees.
In the semi-darkness, it is hard to see the difference between a
shadow, an ice block, a moraine's relief or a polar bear... But less
visitors for the last few days.
The new procedure for sending your SMS is working! Thanks a lot for all
your warm thoughts.
Posted Nov 2004 17 at
17:32
Mon, 15 Nov 2004, Nouvel espace
Ca y est, la banquise fait plus de 30 cm et resiste aux vents. Les
chiens y sont installes depuis 3 jours, et nous prenons possession de ce
nouvel espace, immense, parfaitement plat et immacule, hormis de
frequentes traces d'ours et quelques unes de renards. Du materiel de
secours et des equipements divers sont peu a peu entreposes sur la
glace, et nous sommes plus a l'aise sur le pont de Vagabond. A pied,
tires par les chiens, dans la jolie clarte de la mi-journee, nous avons
presqu'ete jusqu'au front du glacier aujourd'hui, ou nous naviguions en
annexe le mois dernier. Etonnant !
Attention : les SMS n'arrivent pas entiers depuis 5 jours, il manque
systematiquement la fin, merci de signer au debut de vos messages.
Here we are, ice pack thickness is more than 30 cm, and is now
resisting to strong winds. Dogs have been on ice for 3 days, and we are
getting use to our new space, huge, perfectly flat and immaculate,
except many polar bear prints and few polar fox prints. Safety and
various equipment are gradually placed on ice, and we have more room on
Vagabond's deck. With the midday soft light today, we walked with the
dogs almost to the glacier front, where we were sailing with the dinghy
last month. Amazing!
NB: SMS have not been well received for the last 5 days, end is
systematically missing, please start your message with signature.
Posted Nov 2004 15 at
18:21
Fri, 12 Nov 2004, Solide
La banquise semble resister aux tempetes desormais, mais les niches ne
sont cependant pas restees sur la glace plus de quelques heures. Apres
avoir profite de l'accalmie pour courir un peu avec les chiens, et faire
fuir un ours avant meme de le voir dans la penombre, Jin et Frost sont
remontes a bord hier soir, un nouveau coup de vent nous assaille.
Sea ice seems to resist to gale now, but the dog houses didn't stay
on ice more than few hours. After enjoying a calm moment running a bit
with the dogs, and scaring away a polar bear even before seeing him in
the semi-darkness, Jin and Frost went back on board last night, another
gale is blowing.
Posted Nov 2004 12 at
17:39
Wed, 10 Nov 2004, Aurores
Mauvaise propagation radio, les rapports meteo quotidien pour la station
de Longyearbyen sont difficiles, mais de magnifiques aurores boreales
illuminent un ciel bien degage depuis 3 jours. La jeune banquise a
atteint deja 18 cm d'epaisseur en moins de 2 jours.
Bad radio propagation, daily weather reports to Longyearbyen station
are difficult, but wonderful northern lights have been illuminating the
clear sky for the last 3 days. Young ice is already 18 cm thick within
less than 2 days.
Posted Nov 2004 10 at
18:00
Mon, 08 Nov 2004, Tempete encore
Le vent violent n'a pas cesse depuis 3 jours, le barometre est descendu
jusqu'a 968 mb hier. Le thermometre indique environ -15 C, et avec
plus
de 100 km/h de vent, nous sommes sortis des tableaux habituels donnant
la temperature equivalente, sans doute proche de -50 C. Selon la
direction du vent, la banquise se desintegre ou bien se forme et
epaissit tres vite. Tout cela ne semble guere incommoder nos chiens, qui
restent longtemps hors de leurs niches, ni les ours, que l'on apercoit
dans la penombre de temps en temps, a quelques dizaines de metres du
bateau. Esperons meilleure meteo pour les 20 skippers du Vendee Globe,
dont nous avons suivi le depart hier sur RFI.
Strong winds are still blowing, 3 days now, barometer dropped down to
968 mb yesterday. Temperature is about -15 C, but wind over 100km/h are
not included in our Wind Chill Factor tables. Equivalent temperature is
probably around -50 C. Depending on wind direction, ice is pushed away
or forming and getting thicker very quickly. This is not disturbing our
dogs, staying out of their dog houses very often, neither the polar
bears, as we can see them sometimes in the night passing close to boat.
Let's hope for a better weather for the 20 skippers of the Vendee Globe
sailing race, we listen to the departure yesterday on RFI radio.
Posted Nov 2004 08 at
17:57
Sat, 06 Nov 2004, Tempete
Les rafales atteignent 60 noeuds ce matin, les haubans sifflent, la
neige tourbillonne. La jeune banquise est disloquee et compactee au fond
de la baie, et nous n'avons pas 50cm d'eau sous le bateau, tant nous
sommes pousses vers la cote. En prenant la photo du jour, France perd sa
chapka, emportee par le vent. Elle enfile rapidement sa combinaison
etanche pour aller la chercher sur la banquise, et n'apercoit pas un
ours qui fait mine de la suivre alors qu'elle revient tranquillement
vers le bateau, son chapeau a la main. Une fusee d'alarme ne suffit pas
a decourager vraiment le curieux qui s'installe sur un glacon voisin.
Heureusement Jin et Frost veillent dans la penombre ! Merci pour
tous vos messages SMS, toujours un grand plaisir de les lire.
Wind was up to 60 knots this morning, whistling in the rigging, a
snowstorm also. The young sea ice broke up and is packed in the small
bay. There is less than 50 cm of water under the boat, as we are pushed
close to the shore. While taking the daily picture, the wind blew
France's chapka away. She pulled on her dry suit to go and get it on the
pack ice, and didn't see a polar bear about to follow her when she was
coming back to the boat without worrying, her hat in her hand. A signal
flare was not enough to really scare him away, and he is now sleeping on
a nearby ice floe. Hopefully, Jin and Frost are watching over in the
semi-darkness! Thanks a lot for all your SMS messages, we really
enjoy reading them.
Posted Nov 2004 06 at
18:34
Thu, 04 Nov 2004, Combat
Une nouvelle banquise s'est reformee et depasse les 10cm d'epaisseur en
2 jours. Nous avons fait fuir un jeune ours trop curieux avec un petard,
il est ensuite aller deranger un autre ours qui faisait la sieste non
loin de nous. Rencontre fascinante, combat peu violent, les 2 animaux
debouts etaient magnifiques. Etre chez soi en train de dejeuner, et
observer un tel spectacle par la fenetre, c'est notre Amerique !
New sea ice is back around us, thickness is more than 10cm within
less than 2 days. We had to scare away a young polar bear with a banger,
then he disturbed another bear sleeping not far from us. Fascinating
meeting, not a too violent fight, the 2 animals standing were wonderful.
Having lunch at home and watching such a show by the window, it's our
American dream!
Posted Nov 2004 04 at
17:52
Mon, 01 Nov 2004, Libre
Un coup de vent se termine, il a emporte notre banquise avec lui. Notre
petite baie est libre de glace. Dans la nuit du 30 au 31 octobre, nous
avons tout juste eu le temps de recuperer les 2 niches et leurs
proprietaires, alors que de grandes fissures traversaient deja une
banquise que nous pensions suffisamment solide pour resister aux vents !
A gale is finishing, our sea ice is gone. Our little bay is now all
open water. During the night from 30th to 31st October, we brought back
on board the 2 dog houses and their owners, just on time. Long cracks
were already going across the sea ice we thought strong enough to resist
to the winds!
Posted Nov 2004 01 at
17:05
|