Log Book

BLOG / journal de bord

from Vagabond

by Eric Brossier


Actualites / Events

Photos

< November 2007 >
SuMoTuWeThFrSa
    1 2 3 4
5 6 7 8 91011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Tue, 27 Nov 2007, Films

Malgré un rythme de sommeil très perturbé par la nuit polaire, Michael s'efforce de profiter chaque jour des quelques instants de lueur, à la mi-journée, pour rendre visite aux chiens. Ceux-ci sont toujours à terre, en attendant que la banquise soit suffisamment solide pour installer leurs niches à côté du bateau. Les ours aussi s'impatientent et les visites se font plus nombreuses. Michael regarde un film tous les jours, une façon de "sortir" prendre un peu d'air extérieur. Il a eu un moment un peu difficile à la disparition totale du jour, "le temps certainement de prendre la mesure de la nuit... ça va mieux maintenant." Plus de nouvelles ici.

Despite a sleeping rhythm very disturbed with the polar night, Michael is trying to enjoy every day's short period of glow, at midday, to visit the dogs. These are still on shore, waiting for pack ice to be thick enough to set up their dogs houses next to the boat. Polar bears are losing patience as well, and there are more visits now. Michael is watching a film daily, a way to get out for a while. He had a hard time when daylight totally disappeared, "probably the time I needed to measure the night... now I'm feeling better." More news here ici (in French).

Posted Nov 2007 27 at 16:34

Thu, 22 Nov 2007, Amarre rompue

Un growler a usé une amarre au point de la rompre; mais Michael a pu rabouté en retirant les 7 ou 8 mètres endommagés. Des traces d'ours récentes arrivaient hier à 10 mètres des chiens, mais ces derniers n'ont pas aboyé, le visiteur était certainement paisible !

A growler wear out one mooring rope, until it broke; but Michael could join end to end after removing the damaged 7 or 8 meters. New polar bear tracks were found at 10 meters from the dogs yesterday, but they never barked, the visitor was certainly peaceful!

Posted Nov 2007 22 at 11:57

Tue, 20 Nov 2007, Disloquée

Aujourd'hui pour la première fois, Michael a mesuré l'épaisseur de la banquise, à quelques mètres du bateau : 8 petits centimètres. Dans son étreinte de glace, Vagabond vacillait sous les rafales. "Pourvu que le vent ne forcisse pas trop et que la banquise tienne !". Mais à 17h, elle s'est disloquée...

Today for the first time, Michael measured the pack ice thickness, few meters from the boat: 8 small centimetres. Surrounded with ice, Vagabond was moving under the strong gust. "I hope the wind will not increase, and that pack ice will resist!". But at 5pm, sea ice was breaking up...

Posted Nov 2007 20 at 18:18

Mon, 19 Nov 2007, Jeune banquise

Vagabond a du se déplacer de quelques mètres, il ne se pose plus et ne gîte plus. La banquise s'installe enfin. Michael raconte sa soirée du 15 novembre : "20h. Nuit noire. Pas un brin d’air. Je suis attablé dans le carré et regarde un film. Un aboiement soudain plus fort, c’est Imiaq. Et je sais ce qu’il signifie. Le projecteur… Premier coup de phare : il est là, à cinq mètres de moi, sur la glace nouvellement formée. Il devait être contre le bateau… Il se retourne vers moi. Je sens que la lumière du projecteur le dérange mais ne l’effraie pas vraiment. Une fois encore, je remarque la longueur étonnante des poils qui recouvrent les pattes. Et sa langue, noire, qu’il exhibe par moment… L'ours marche de nouveau, parallèlement au bateau. Avec cette démarche si particulière : roulements d’épaules, pas lents, pattes écartées pour répartir au mieux son poids sur la glace et éviter de passer à travers. Maîtrise parfaite du sujet. Instants toujours magiques. Qui me rappellent pourquoi je suis là."

Vagabond moved a few meters away, she is not grounding and listing any more. Sea ice is setting up, at least. Michael is telling us about 15th November evening: "8pm. Dark night. No wind at all. I'm sitting in the saloon watching a film. Suddenly Imiaq is barking loudly. I know what it means. Search light... He is here, at 5 meters from me, on the new ice. He was probably next to the boat... He looks at me. He doesn't like the light, but he is not really scared. Again, I can see the very long hairs covering his feet. He shows his black tongue at times... The polar bear is walking now, following the boat: swaggering, slow steps, opening his feet to spread his weight on ice not to go through. Perfect control. Magic moments. Which are reminding me why I'm here."

Posted Nov 2007 19 at 10:23

Thu, 15 Nov 2007, Marées

Avec le retour du vent d’ouest, il fait plus froid depuis 36 heures et la glace se forme. Vagabond a été poussé vers la berge, et à marée basse, il se pose. Résultat : 6 ou 7 degrés de gîte à l’intérieur... Si ça se répète, Michael tentera de reprendre l’amarre sud pour se recentrer dans la petite baie. "Mais avec la glace, ça m’étonnerait que j’y parvienne…", nous dit-il. En attendant, il est obligé de faire tourner le groupe à marée haute, et si la banquise se forme pour de bon, cela signifiera un problème récurrent…

With westerly winds, it's been colder for the last 36 hours and sea is freezing. The boat has been pushed close to shore, and at low tide, she is grounding, listing 6 or 7 degrees... If the situation does not change, Michael will try to pull on the south rope to go back to the middle of the little bay. "But with so much ice around, I'm not sure to succeed...", he is telling us. In the meanwhile, he has to run the generator at high tide only, and if the sea is finally freezing, it could be a recurrent problem...

Posted Nov 2007 15 at 00:14

Wed, 14 Nov 2007, Alan

En poste à Ny-Alesund pour l'IPEV, Alan raconte dans son blog le passage de Vagabond en septembre dernier.

From Ny-Alesund where he is working for IPEV, Alan is telling in his blog about Vagabond's stop last September.

Posted Nov 2007 14 at 17:18

Mon, 12 Nov 2007, Nord / Sud

Tandis qu'un ours rendait visite à Michael, hier après-midi non loin de Vagabond, France et moi encouragions Bilou (Roland Jourdain) qui prenait le départ de la Barcelona World Race. Avec son coéquipier Jean-Luc Nélias, ils sont lancés dans une course autour du monde sans escale, retour prévu à Barcelone dans 3 mois. Leur coque rouge va tourner le plus rapidement possible autour de l'Antarctique, tandis que la coque rouge de Vagabond restera immobile au coeur de l'Arctique. Nous partagerons avec vous nos prochains échanges avec Bilou, afin de croiser nos témoignages sur le Grand Nord et le Grand Sud. Fragiles et au premier rang du réchauffement, ces régions sont à l'honneur durant l'Année Polaire Internationale. Suivre Bilou.

While a polar bear was visiting Michael, yesterday afternoon not far from Vagabond, France and I were encouraging Bilou (Roland Jourdain) who was starting the Barcelona World Race. With his team mate Jean-Luc Nélias, they are racing around the world non stop, they should be back in Barcelona after 3 months. Their red hull will go around the Antarctic as fast as possible, while Vagabond's red hull will stay still in the heart of the Arctic. We will share with you our next letters with Bilou, to exchange our stories about Great North and Great South. The International Polar Year is focusing on these regions, fragile and of a foremost importance for global warming. Follow Bilou.

Posted Nov 2007 12 at 19:51

Mon, 12 Nov 2007, Blog complet

Retrouvez le blog complet de Mika sur le site de RoadBook.
Voir les dernières photos.

Read Mika's complete blog on RoadBook's website.
See latest pictures.

Posted Nov 2007 12 at 13:11

Tue, 06 Nov 2007, 40 jours

Michael n'a pas vu un ours depuis un bon moment, désormais la lumière est trop faible pour les prendre en photo. Les chiens sont de nouveau à terre. Il n'y a toujours pas de glace, il a même plu il y a deux jours ! Le temps est maussade mais il y a beaucoup moins de vents qu'il y a 15 jours. Du coup les amarres ne bronchent pas pour l'instant et il y a suffisamment d'eau sous la coque. Michael s'efforce de profiter chaque jour des 4 ou 5 heures de clarté, "étrange expérience" nous dit-il.

Michael didn't see any polar bear for a while, and now, there would not be enough light to take pictures. Dogs are back on shore. Still no ice, and it was even raining 2 days ago! The weather is bad, but no strong wind like 2 weeks ago. So ropes are quiet at the moment and water is deep enough under the hull. Michael is trying to enjoy the 4 or 5 hours of twilight every day, "strange experience" he says.

Posted Nov 2007 06 at 22:06


Copyright © 2001-2011 Association Nord-Est and Eric Brossier
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons BY-NC-ND 2.0 license.