Log Book

BLOG / journal de bord

from Vagabond

by Eric Brossier


Actualites / Events

Photos

< June 2009 >
SuMoTuWeThFrSa
1 2 3 4 5 6 7
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011

Mon, 29 Jun 2009, Fonte

Dans la baie d'Inglefield, la banquise a commencé à débâcler le 25 juin, 8 jours plus tôt que l'an passé. Vagabond n'est plus qu'à 1 km de la mer libre ! Sur les quelques kilomètres carrés de banquise restants, des douzaines de phoques ont pris le soleil tout le week-end. Hier soir, j'observais un gros ours manger l'un d'entre eux, tandis qu'un autre plantigrade tentait sa chance un peu plus loin. Mon terrain de mesures et de balades se réduit rapidement, et la fonte offre une moraine de plus en plus boueuse, comme l'illustrent les photos prises tous les jours à 20h depuis le toit de la cabane.

In Inglefield bay, pack ice started to break up on 25th June, 8 days earlier than last year. Vagabond is only at 1 km from open water! On the few square kilometres of sea ice left, dozens of seals have been sunbathing all week-end long. Yesterday evening, I was watching a big polar bear eating one of them, while another bear was still hunting a little further. My field for work and trips is reducing fast, and thaw is offering a moraine more and more muddy, as shown on pictures taken from the roof of the cabin at 8pm every day.

Posted Jun 2009 29 at 16:49

Fri, 26 Jun 2009, Série "Vagabond, jour après jour"

Tandis que le cinquième et dernier hivernage de Vagabond dans la baie d'Inglefield est proche de s'achever, Sailing News vous propose la série "Vagabond, jour après jour". Le premier épisode est en ligne depuis hier : http://www.sailingnews.tv/index.php?stream_playlist=3885#.

While the fifth and last wintering of Vagabond in Inglefield Bay will be soon finished, Sailing News is coming with the series "Vagabond, day after day". The first episode is online since yesterday : http://www.sailingnews.tv/index.php?stream_playlist=3885#.

Posted Jun 2009 26 at 11:45

Mon, 22 Jun 2009, Fêtes

Nombreuses sont les raisons de faire la fête : le solstice d'été, la musique, les papas, les 40 ans de Fred... et le tout nouveau label reçu par Vagabond, désormais Bateau d'Intérêt Patrimonial ! J'essaie d'imaginer l'ambiance festive que la plupart de ceux qui me lisent doivent connaître ces jours-ci, tout en savourant, sans regret, le monde si fascinant qui m'entoure, et qui se fiche bien de savoir ce que fût la veille, et ce que sera le lendemain. Mes voisines les oies bernaches ont fini de parader et couvent sans relâche, les sternes s'annoncent constamment de leurs cris stridents, les phoques prennent le soleil en gardant l'oeil, les ours ne fréquentent pas encore trop la baie d'Inglefield, puisque la banquise leur permet de chasser encore plus au large. Parfois, la brume s'installe, et je doit me fier au chien qui m'accompagne, d'autant plus aux aguets lorsque nous croisons des traces d'ours toutes fraîches.

Many reasons to have a party: summer solstice, music, fathers, Fred's 40th birthday... and the new label given to Vagabond, now Patrimonial Interest Boat! I try to imagine the atmosphere that most of those reading me might know these days. But I'm enjoying without regret the world around me, which doesn't care about yesterday or tomorrow. My neighbours the barnacle geese finished parading and are sitting on without a break. Terns are always screaming to give notice of their arrival. Seals are sunbathing, keeping one eye open. Polar bears are not yet visiting much Inglefield Bay, as pack ice is till allowing them to hunt further off shore. Sometimes, fog is taking hold, and I must trust the dog with me, even more on the watch when we meet fresh polar bear tracks.

Posted Jun 2009 22 at 15:05

Mon, 15 Jun 2009, Quarantaine

Neige et vent aujourd'hui, il faisait à peine 10 degrés dans le bateau ce matin. Certes, le poêle était éteint depuis plusieurs jours. Au soleil, avec l'effet de serre, le chauffage est inutile : s'il fait 2°C dehors, il peut faire facilement plus de 20°C dedans. Hier, il n'y avait pas un souffle d'air, un grand soleil dans un ciel sans nuage, idéal pour un peu de bronzing ! Il faisait même trop chaud pour les chiens, j'ai attendu le soir pour la sortie ski-phoque quotidienne. Il s'agit de repérer un phoque au loin, et de se diriger vers lui. Lorsque les chiens l'ont vu, le rythme s'accélère brusquement et je n'ai même plus besoin de pousser sur les bâtons. Evidemment, le phoque plonge avant notre arrivée. Mais tant qu'il y a un phoque visible sur la banquise, la course continue !

Snow and wind today, it was only 10°C inside this morning. Of course, the stove had been turned off for a few days. In the sun, with the greenhouse effect, no heating is needed: if it's 2°C outside, it can be easily more than 20°C inside. Yesterday, not a breath of air, bright sun in a sky without clouds, ideal for sunbathing! It was even too warm for the dogs, and I waited for the evening for the daily ski-seal trip. The point is to spot a seal, and to head for it. When the dogs see it, the rate is suddenly faster and I don't need to push on my ski sticks anymore. Of course, the seal dives before we reach him. But as far as there is a seal visible on pack ice, the race keeps going!

Posted Jun 2009 15 at 11:36

Mon, 08 Jun 2009, Contraste

Après 3 semaines d'absence, je suis de retour à bord de Vagabond. Seul, j'attends le dégel ! Quelques flocons de neige tombent doucement, le calme est absolu. Enfin presque, car les chiens ne cessent de chanter, quel accueil ! C'est la journée mondiale des océans : ici, tout autour, à perte de vue, la mer est encore bien solide et blanche immaculée. Par contre, les rivières sont en crues, en raison de la fonte des neiges, et il a fallu l'aide d'un petit hélico pour assurer la rotation. Il n'était plus possible de faire le trajet à ski, comme je l'espérais. Le pilote n'a pas arrêté le rotor, j'ai à peine salué Julien, c'est pour lui un brusque retour à la civilisation. "J'ai vécu une expérience extraordinaire... Il ne me reste plus qu'à partager tout ça avec ceux qui sont restés en bas, dans le monde des hommes... Une nouvelle aventure commence." (extrait du livre d'or)

After 3 weeks away, I'm back on board Vagabond. Alone, I'm waiting for thaw! It's snowing quietly, in total stillness. Almost, because dogs cannot stop singing, what a welcome! Today is the oceans world day: here, all around, as far as I can see, sea is hard and white. But rivers are in spate because snow is melting, and we needed a small helicopter to change crew. It was not anymore possible to ski, as I was hoping to. The pilot didn't stop the rotor, I hardly said hello to Julien, it is for him a sudden return to civilisation. "I've had an extraordinary experience... Now I have to share it with those who stayed down there, in the men's world... Another adventure is starting." (from the guest book)

Posted Jun 2009 08 at 21:50


Copyright © 2001-2011 Association Nord-Est and Eric Brossier
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative Commons BY-NC-ND 2.0 license.